述先裕后 :조상을 계승하고 자손을 잘되게 함.先世記錄들을 奉讀하십시요. image(gif) 만듬:문정공24세손 병선

옛글사전-1
옛글사전-2
옛글사전-3

조선실록단어해설
한자 어조사

예기(禮記)

 



대종회장25대-27대
창주공15세손
광훈(光勳)


만든 후손
발전연구위원 간사
25대∼
일헌공15세손
병선(昺璿)



GO BACK

 

1991 辛未譜
第六編 行狀.墓碣銘.墓表

 

 

 

 

志齋公家狀
(지재공행장)

 

府君(부군)()在模(재모)()士彬(사빈)이니 ()志齋(지재). 鄭氏系出羅州(정씨계출나주)하다. 麗朝(려조)有雪齋文靖公諱可臣官修文殿大學士司空世子師文學德業(유설재문정공휘가신관수문전대학사사공세자사문학덕업)爲世儒宗(위세유종)이라.

  ()()()이니 大護軍(대호군)으로 吏部尙書(이부상서).

生諱慶振(생휘경진)하니 監察(감찰)이요 諱福(휘복)戶曹佐郞(호조좌랑)이요 諱春新(휘춘신)進士(진사)參奉(참봉)하고 諱輔(휘보)中直大夫禁府都事(중직대부금부도사)諱承仁(휘승인)中訓大夫江陵縣監(중훈대부강릉현감)이요 諱覿(휘적)通德郞(통덕랑)이요 諱孝常(휘효상)進士(진사)其後簪纓(기후잠영)累世蟬爀(누세선혁)하다.

高祖(고조)()致運(치운)이니 以孝行(이효행)으로 稱於世(칭어세)하고 曾祖(증조)()啓根(계근)이요 ()()纘赫(찬혁)이니 隱德不仕(은덕불사)하고 ()()永祚(영조)早歿(조몰)하고 ()金海金氏(김해김씨)士人諱宗烈(사인휘종열)().

  () 純祖壬申(순조임신)生公于曲江里第(생공우곡강리제)하니 幼而頴異超邁(유이영이초매)하야 三歲(삼세)歲適大無(세적대무)하야 重以毒癘(중이독려)遽喪所沽(거상소고)하야 全家咸歿(전가함몰)이어늘 于時(우시)金夫人(김부인)獨保府君(독보부군)하야 煢煢艱棘(경경간극)하고 凛凛欲僵而終得艱涉險津(름름욕강이종득간섭험진)하다.

稍長(초장)專以奉慈(전이봉자)爲事(위사)하고 躬自耕稼(궁자경가)하야 以持門戶(이지문호)하고 生事稍饒(생사초요)漑然太息(개연태식)하야 有不肯終事畎(유불긍종사견) 之志(지지)하고 勵志讀書(려지독서)하야 經史子傳(경사자전)博覽熟讀(박람숙독)이로되 以偏慈在堂(이편자재당)暫不離側而溫淸滫隨之奉(잠불리측이온청수수지봉)靡不用極(미불용극)하고 或侍湯則累經晝宵而未嘗解帶(혹시탕칙누경주소이미상해대)라가 至復常乃己(지복상내기)러라.

  及遭艱(급조간)及毁骨立(급훼골립)하니 隣里之人(린리지인)莫不憐悲(막불련비)至誠求出(지성구출)하야 卜得吉地(복득길지)하야 以庇親骸(이비친해)하고 具儀物(구의물)하야 賁飾墓道(분식묘도)하고 購經籍數百卷(구경적수백권)하야 以爲不肖輩課誦之資(이위불초배과송지자)하다.

嘗擬雪祖遺墟立碑而昭德(상의설조유허립비이소덕)하고 爲宗婦旌閭而有志未就(위종부정려이유지미취)라가 以天年四十三(이천년사십삼)으로 考終于正寢(고종우정침)하니 訃出(부출)鄕中士友莫不嘆惜(향중사우막불탄석)이라. 葬于羅州曲江坊馬峴村後坤坐原(장우나주곡강방마현촌후곤좌원)하다.

()南平文氏士人諱永元(남평문씨사인휘영원)()寬和靜淑(관화정숙)하야 婦德(부덕)咸備(함비).

入門四十年(입문사십년)承順夫子(승순부자)하고 無違偏姑(무위편고)러니 有子三人(유자삼인)이라. ()遇鍾(우종)이요 ()遇亨(우형)이니 卽不肖(즉불초)()遇天(우천)이라. 遇鍾(우종)生子女四人(생자여사인)()禧勉(희면)이요 ()台勉(태면)이요 女長(여장)適濟州梁相淵(적제주양상연)하고 ()適陽城李聖圭(적양성이성규)하고 遇亨(우형)娶綿城朴奎震女(취면성박규진여)하야 有子一人(유자일인)하니 樹勉(수면)이오 遇天(우천)子女六人(자녀육인)()孝勉(효면)이오 ()悌勉(제면)이오 ()忠勉(충면)이오 ()信勉(신면)이라. 女長(여장)適全義李權燮(적전의이권섭)하고 ()適驪興閔丙宣(적여흥민병선)하다. 內外曾玄(내외증현)摠四十餘(총사십여).

  嗚呼(오호)府君(부군)風采軒昴(풍채헌묘)하고 言論(언론)竣正(준정)이러니 夙嬰禍故(숙영화고)하야 雖不得從師(수부득종사)而高見遠識(이고견원식)非拘儒曲士(비구유곡사)所可髣髴也(소가방불야). 一門宗族之會(일문종족지회)校院章甫之所(교원장보지소)無不專席主論(무불전석주론)하다.

且天性(차천성)至孝(지효)하야 善養偏慈(선양편자)하고 爲先盡誠(위선진성)若將大有樹立而(약장대유수립이) 天下假年(천하가년)하야 中途奄逝(중도엄서)하니 嗚呼痛哉(오호통재)歲月(세월)己久(기구)尙無幽堂之誌(상무유당지지)하니 不肖之罪(불초지죄)尤無以自容(우무이자용)이라.

謹泣血(근읍혈)하야 略書平日行治之梗槪(략서평일행치지경개)하야 仰請于秉筆君子(앙청우병필군자)하야 以爲闡幽之地(이위천유지지)하노니 伏惟幸垂覽而財擇焉(복유행수람이재택언)이라.

                                                     歲乙亥正月晦에 男遇亨 謹錄
                                                                           세을해정월회에 남우형 근록

아래와 같이 계보 파악 및 참고자료 붙임

系  譜 :    6卷876    /    계보보기

4대파

尙書公諱儼派

志齋公家狀 내용의 계보를 검토할 것

중조(中祖)

參奉公諱脩  

 파계(派系)

秋坡公諱弼省派

  21世

諱啓

고조(高祖)

諱致運

증조(曾祖)

諱啓

조(祖)

元赫

고(考)

諱永祚

  

24世諱在模 初諱大模

士彬
 

志齋

 

 

純祖12壬申 1812

憲宗癸丑 1853年10月25日