|
1991 辛未譜 |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
春齋公行狀 大東巨閥(대동거벌)이 指不勝屈而(지불승굴이) 羅州鄭氏(나주정씨)-是其一也(시기일야)다. 在麗에 諱可臣(在麗에 휘가신)- 號雪齋(호설재)니 官司空(관사공) 都僉議修文殿太學士(도첨의수문전태학사)라. 倡明聖學(창명성학)하야 顯於(현어) 上國(상국)에 澤流東力(택류동력)이라. 諡文靖(시문정)이니 忠肅王庚午(충숙왕경오)에 享忠宣王廟(향충선왕묘)하고 肅宗戊辰(숙종무진)에 建院于羅州(건원우나주)하다. 五傳而(오전이) 入(입) 國朝(국조)에 諱軾(휘식)은 諡景武(시경무)요 號永慕亭(호영모정)이니 官兵曹判書(관병조판서)라. 自朝家(자조가)로 翊其忠孝(익기충효)하야 賜眞像(사진상)하고 享雪齋書院(향설재서원)하다. 四傳諶(사전심)은 號逸軒(호일헌)이니 宣祖龍蛇之變(선조용사지변)에 與金健齋(여김건재)와 高霽峰諸先生(고제봉제선생)으로 同倡義旅(동창의려)하야 多致軍餉(다치군향)이라. 英宗乙亥(영종을해)에 享雪齋書院(향설재서원)하고 再傳諱渾(재전휘혼)은 仁祖戊午(인조무오)에 登司馬(등사마)하야 文章(문장)이 鳴世(명세)하니 世稱三王(세칭삼왕)이라. 三(삼)은 謂心與貌與詩也(위심여모여시야)라. 丁丑虜亂(정축노란)에 與進士洪南柱(여진사홍남주)와 成浩然諸公(성호연제공)으로 擧義傳檄(거의전격)하야 到淸州(도청주)에 聞和議(문화의)하고 痛哭而歸(통곡이귀)라. 事載倡義錄(사재창의록)하다. 生諱南瑞(생휘남서)하야 有隱德(유은덕)하니 寔公五世祖也(식공오세조야)요 曰諱之中(왈휘지중)이니 禦侮將軍(어모장군)으로 行宣傳官(행선전관)이요 曰諱道一(왈휘도일)은 通政(통정)이요 曰諱鎔(왈휘용)과 曰諱熙運(왈휘희운)은 公之高曾祖也(공지고증조야)요 妣昌寧曺氏弘述女(비창녕조씨홍술여)로 閨範(규범)이 夙著(숙저)라. 以(이) 英宗辛未(영종신미)에 生公于羅州金鞍洞第(생공우나주금안동제)라. 謹安公(근안공)의 諱基灝(휘기호)요 字(자)는 宗極(종극)이며 春齋(춘재)는 號也(호야)라. 公(공)이 生有異質(생유이질)하야 聰明(총명)이 絶倫(절륜)하고 早襲庭訓(조습정훈)에 幼如老成受學(유여노성수학)이라. 嚴立課程(엄립과정)하고 不煩程督(불번정독)하되 文藝夙就(문예숙취)하니 鄕父老(향부노) ─ 無不重愛(무불중애)하고 及長(급장)에 能知事親之道(능지사친지도)하야 昏定而晨省(혼정이신성)하고 冬溫而夏淸(동온이하청)하며 甘旨之供(감지지공)과 便身之具(편신지구)를 未嘗有關(미상유관)하야 志體兼養(지체겸양)하고 財穀出納(재곡출납)을 必先告後(필선고후)에 行(행)하며 雖小細事(수소세사)나 無敢自專(무감자전)하며 親癠(친제)에 書宵陸梁(서소육량)하야 不解○(불해○)하며 不交睫(불교첩)하고 祈斗祝天(기두축천)하야 聞有針炙神妙之醫則不計道之遠近(문유침자신묘지의칙불계도지원근)하고 必迎而試之(필영이시지)하며 病冑可開之味則(병주가개지미칙) 勿論價之多少(물론가지다소)하고 必求而進之(필구이진지)하니 人皆曰天孝(인개왈천효)라. 及丁憂(급정우)에 哀毁踰制(애훼유제)하야 易慽(이척)이 兩全(양전)하고 喪襄虞祥(상양우상)에 一遵朱子家禮(일준주자가례)하야 三燧(삼수)를 如一日(여일일)하고 遭艱(조간)에 亦如前喪(역여전상)하며 齊家以法度(제가이법도)하고 持身以敬愼(지신이경신)하야 儀容(의용)이 端雅(단아)하고 詩禮淵深(시례연심)하고 爲一鄕準則(위일향준칙)이라. 築舍於所居之陽(축사어소거지양)하야 爲暮齡修藏(위모령수장)하고 沉潛性理之學(침잠성리지학)하야 講究仁義之道(강구인의지도)하며 訓迪子姪(훈적자질)하야 以及人之子姪(이급인지자질)하고 置酒邀友(치주요우)하야 規過恤難(규과휼난)하니 四隣(사린)이 悅服(열복)에 和氣自生(화기자생)이라. 天不爲謀(천불위모)하야 均于(균우) 憲宗丙戌二月十日(헌종병술이월십일)하니 享年七十六(향년칠십육)이라. 葬于羅州文平(장우나주문평) 白龍山下午坐之原(백룡산하오좌지원)이라. 配昌寧曺氏聖復女(배창녕조씨성복여)요 左相錫文后(좌상석문후)라. 有壺儀(유호의)하야 德配君子(덕배군자)러라. 庚午七月七日圽(경오칠월칠일몰)하니 墓合窆(묘합폄)하다. 擧一男二女(거일남이여)하니 男(남)은 文赫(문혁)이니 娶南陽洪讓根女(취남양홍양근여)요 後娶平山申在中女(후취평산신재중여)라. 陽城李再亨(양성이재형) 慶州金兌圭壻也(경주김태규서야)라. 源根(원근)과 源吉(원길)과 利川徐必鎭(이천서필진)은 孫男女也(손남여야)라. 公平日著述(공평일저술)이 不啻吹竹彈絲李(불시취죽탄사이) 爲六丁所收(위육정소수)하야 未得切己(미득절기)하고 與訓後者一句語(여훈후자일구어)로 見行于世(견행우세)하니 惜哉(석재)라. 玄孫遇炫甫(현손우현보)-端恭雅筋(단공아근)하야 克趾先美(극지선미)하니 不問可知公支後承(불문가지공지후승)이라. 懼夫懿言善行(구부의언선행)이 愈久而傳(유구이전)하야 草其載人耳目(초기재인이목)하야 以狀德(이장덕)으로 托筆於余(탁필어여)하니 余在百載之下(여재백재지하)하야 不敢沘筆於其言行之間而(불감비필어기언행지간이) 亦在欽艶之餘(역재흠염지여)에 不可終辭(불가종사)하고 遂修餙其狀(수수희기장)하야 諗于知德者(심우지덕자)하노라. 時甲戌陽復月日 長興 高光善 撰 아래와 같이 계보 파악 및 참고자료 붙임
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|