|
1991 辛未譜 |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
烈婦羅州金氏薦狀 右文爲敬通事(우문위경통사)는 竊想世之稱烈者何限其數而夫死後(절상세지칭열자하한기수이부사후)에 一時致命者有(일시치명자유)하고 夫死後(부사후)에 自稱未亡人而育孤全節者有(자칭미망인이육고전절자 )하고 夫生而出外部返(부생이출외부반)하야 不知存亡而俟歸終身者(부지존망이사귀종신자)하니 一時致命者(일시치명자)와 育孤全節者(육고전절자)와 俟歸終身者-名雖殊而理則一也(俟歸終身者-명수수이리칙일야)라 奚但以一時致命者(해단이일시치명자)로 爲烈哉(위열재)아 謹按本郡淸溪面西湖里多士之狀則(근안본군청계면서호리다사지장칙) 烈婦羅州金氏(열부나주김씨)는 士人善九(사인선구)의 女(여)요 羅州鄭宗根(나주정종근)의 妻(처)라 自在夫家(자재부가)로 婦德(부덕)이 克備(극비)하야 無違姆訓(무위모훈)하야 女紅凡百(여홍범백)이 岡或逾規(강혹유규)러니 干歸以來(간귀이래)로 善事舅姑(선사구고)하고 敬奉君子(경봉군자)하야 稱頌(칭송)이 籍籍(적적)러니 其夫因世故而出外(기부인세고이출외)하야 終身不返(종신불반)하야 如是-五十餘星霜矣(如是-오십여성상의)라 其間夫人之情曲(기간부인지정곡)이 其將如何云哉(기장여하운재)아 然(연)이나 夫人(부인)이 少無戚戚之態(소무척척지태)하고 反慰舅姑不見子之痛(반위구고불견자지통)하야 比前益篤(비전익독)하고 奉其先祀(봉기선사)에 克致其誠(극치기성)하며 尤友妯娌及族戚之間(우우축리급족척지간)하니 庭無間言(정무간언)이라 饁田治圃之産(엽전치포지산)과 飼蚕養鷄之業(사천양계지업)을 靡不竭力(미불갈력)하야 以殖産業(이식산업)하고 使人(사인)으로未知其君子存不存何(미지기군자존불존하)라 以卒其世(이졸기세)하니 何其偉烈哉(하기위열재)아 此等夫人(차등부인)은 可謂天使之烈也(가위천사지열야)라 何者(하자)오 己知夫死而永忘全節者(기지부사이영망전절자)-世多有之(세다유지)로되 不知生死而俟歸終身者(부지생사이사귀종신자)는 世所難聞(세소난문)이라 世稱爲烈者(세칭위열자)-捨金夫人而奚取(사김부인이해취)오 古之姜栢甄石(고지강백견석)도 莫加於此也(막가어차야)라 世或集史者有之則編入於內則編(세혹집사자유지칙편입어내칙편)이 可也(가야)라 鄙等(비등)이 同居一鄕(동거일향)하야 部忍舍黙故(부인사묵고)로 依狀輸告(의장수고)하니 惟願(유원) 僉尊(첨존)은 特賜回鑑(특사회감)하야 使此金夫人之卓行(사차김부인지탁행)으로 爲指南於當世之地(위지남어당세지지)을 萬千(만천)이라 右敬通干列郡鄕校 僉尊座下(우경통간열군향교 첨존좌하) 孔子誕降二五二五年庚戌五月 日(공자탄강이오이오년경술오월 일) 務安鄕校典校 鄭龍熙
掌議 金容九 朴炳禹
아래와 같이 계보 파악 및 참고자료 붙임
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|