述先裕后 :조상을 계승하고 자손을 잘되게 함.先世記錄들을 奉讀하십시요. image(gif) 만듬:문정공24세손 병선

옛글사전-1
옛글사전-2
옛글사전-3

조선실록단어해설
한자 어조사

예기(禮記)

 



대종회장25대-27대
창주공15세손
광훈(光勳)


만든 후손
발전연구위원 간사
25대∼
일헌공15세손
병선(昺璿)



GO BACK

 

1991 辛未譜
第五編 孝烈錄
行蹟

 

 

 

 

賢媛趙氏行錄
(현원조씨행록)

孝於舅姑(효어구고)하고 敬於夫子(경어부자)是婦道之大而能兼之者(시부도지대이능겸지자)千百人中(천백인중)一二而己( 일이이기)()先王(선왕)褒揚之(포양지)하고 以樹風聲者(이수풍성자)欲餘人之以爲龜鑑也(욕여인지이위귀감야)余餘趙夫人之夫鄭君(여여조부인지부정군)同住一村(동주일촌)하야 爲竹馬之友(위죽마지우)()於其家門及夫人之行(어기가문급부인지행)知之莫如余之詳(지지막여여지상)이라 ()錄其賢行而遺其子孫(록기현행이유기자손)하고 且示世之爲人婦者(차시세지위인부자)하야 使知效則焉(사지효칙언)이라

()컨대 趙夫人(조부인)()玉川(옥천)이요 麗朝忠臣孝子副正(려조충신효자부정)虔谷公諱瑜之后(건곡공휘유지후)羅州鄭氏雪齋先生(나주정씨설재선생) ()可臣(가신)이요 二十三世孫允植之妻(이십삼세손윤식지처야)自幼(자유)性度(성도)慈仁(자인)하고 容儀(용의)端正(단정)하야 以行誼稱於洞里(이행의칭어동리)笄年歸鄭門(계년귀정문)하야 持身有度(지신유도)하고 誠奉媤母(성봉시모)友愛妯娌(우애축리)러라

家素貧甚而不作幾微色(가소빈심이불작기미색)하고 勤於農桑(근어농상)하며 儉於用度(검어용도)하니 家道(가도)稍潤(초윤)하고 而夫得冑痬(이부득주)하야 一日(일일)卒倒路上(졸도노상)噴血(분혈)狼籍(랑적)夫人(부인)負往病院(부왕병원)하야 受醫治療往來(수의치료왕래)月餘而癒後二年(월여이유후이년)其症(기증)再發(재발)하다

由乏資(유핍자)無以入院則親知(무이입원칙친지)爲之相助(위지상조)하여 又得療治(우득료치)自此(자차)十年無事(십년무사)하고 家中(가중)雍雍而歲庚午冬十月(옹옹이세경오동십월)前症(전증)復發(복발)하나 無賴(무뢰)夫人(부인)力救而遂卒(력구이수졸)하니 年七十二耳(년칠십이이)

趙夫人(조부인)自入門(자입문)으로 殫竭心力(탄갈심력)하야 扶立家道而生育八男女(부립가도이생육팔남여)하고 亦皆敎之(역개교지)하다有方今皆成就(유방금개성취)하야 有家有室(유가유실)하니 餘慶(여경)津津(진진)이라 嗚呼(오호)()豈非皆由於夫人之賢德耶(기비개유어부인지현덕야)爲子孫者(위자손자)其無忘賢母之敎而勉之哉(기무망현모지교이면지재)以上(이상)信憑于親知(신빙우친지) 趙淵深公(조연심공)記狀(기장)하고 鄙儒李栢淳(비유이백순)重記(중기)한다.

 

                                               庚午十一月 日 星山後人 李栢淳 記
                                                           경오십일월 일 성산후인 이백순 기

아래와 같이 계보 파악 및 참고자료 붙임

系  譜

4대파

少尹公諱佶派

?

系譜未確認

중조(中祖)

公諱  

 파계(派系)

  21世

고조(高祖)

증조(曾祖)

조(祖)

고(考)

  

26世諱允植의 妻

本貫

玉川