|
1991 辛未譜 |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
節婦孺人金氏實行碑 婦人(부인)이 夫死下從(부사하종)을 謂之烈者(위지열자)는 以其三從義絶情理(이기삼종의절정리)에 有十分盡頭而云耳(유십분진두이운이)라 茍有一個孤則存之(구유일개고칙존지)하야 以奉祀社(이봉사사)하야 成立家戶者(성립가호자)-其苦心貞節(기고심정절)이 豈不有倍於倉猝一死哉(기불유배어창졸일사재)아 是故(시고)로 南軒先生(남헌선생)이 曰古人(왈고인)이 志慮深遠故(지려심원고)로 以節義(이절의)로 爲重(위중)하고 後世(후세)에 志慮迫狹故(지려박협고)로 以死生(이사생)으로 爲重(위중)이라 若故孺人金氏之行(약고유인김씨지행)은 凜澟烈烈(름름열열)하야 不可以死生(불가이사생)으로 殊差觀也(수차관야)라. 謹按孺人(근안유인)은 金海著姓(김해저성)이라 十七年(십칠년)에 嫁爲羅州鄭公永祚(가위나주정공영조)의 妻(처)라 既于歸(기우귀)에 執婦道甚勤(집부도심근)하야 孝事舅姑(효사구고)하야 德配君子(덕배군자)라 越三年丙戌(월삼년병술)에 癘疫(려역)이 大熾(대치)하야 渾室(혼실)이 傳染(전염)에 舅姑既沒(구고기몰)하고 夫子繼逝(부자계서)하야 一家喪慽(일가상척)이 無虛日(무허일)이라 內無期功之親(내무기공지친)하고 鄰里畏避(린리외피)하야 無敢視者(무감시자)라 孺人(유인)이 躬自襲歛(궁자습감)하야 一家喪慽(일가상척)이 無虛日(무허일)이라 內無期功之親(내무기공지친)하고 鄰里畏避(린리외피)하야 無敢視者(무감시자)라 孺人(유인)이 躬自襲歛(궁자습감)하야 治喪女禮(치상여례)하고 哀痛之至(애통지지)-無望生全而(무망생전이) 惟其三歲之孤(유기삼세지고)와 與孺人(여유인)으로 俱無恙(구무양)이라 鄕里驚嘆(향리경탄)하야 以爲庾叔褒不過也(이위유숙포불과야)라 自是以未亡人(자시이미망인)으로 自處(자처)하야 食不近旨(식불근지)하고 衣不澣垢(의불한구)하며 惟以撫育旨弧兒(유이무육지호아)로 爲一腔血心(위일강혈심)하야 終能敎訓(종능교훈)이 成就(성취)에 保全門戶(보전문호)하고 蘭玉(란옥)이 成列(성열)에 享年六十而終(향년육십이종)하야 以此(이차)로 歸報地下(귀보지하)하 可以有辭矣(가이유사의)라 曷嘗以一時致命(갈상이일시치명)으로 爲烈哉(위열재)아 鄕黨故 ― 至今稱曰若非金孺人之烈行(향당고 ― 지금칭왈약비김유인지열행)이면 鄭氏之門(정씨지문)이 安得有今日乎(안득유금일호)아 尤可見公議之久而不泯矣(우가견공의지구이불민의)라 以若孺人之卓絶(이약유인지탁절)노 合有旌褒之典而今籲天無地(합유정포지전이금유천무지)하니 後孫(후손)이 方營堅碑記蹟(방영견비기적)하야 以圖不朽其追慕之孝可尙也己(이도불후기추모지효가상야기)라 來請文者(래청문자)는 五世孫猗衍其名(오세손의연기명)이 好學能文(호학능문)하야 其進未艾(기진미애)하니 盖亦孺人之餘庥也(개역유인지여휴야)라 銘曰(명왈) 皇皇后帝垂三綱(황황후제수삼강)하니 制婦轚夫陰統陽(제부격부음통양)을 疚煢艱棘廩欲僵(구경간극름욕강)하니 卒濟厥子後以昌(졸제궐자후이창)은 晦菴夫子有明訓(회암부자유명훈)하니 嗚呼烈婦是可銘(오호열부시가명)이라. 癸亥春日에 錦城 吳駿善 아래와 같이 계보 파악 및 참고자료 붙임
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|