述先裕后 :조상을 계승하고 자손을 잘되게 함.先世記錄들을 奉讀하십시요. image(gif) 만듬:문정공24세손 병선

옛글사전-1
옛글사전-2
옛글사전-3

조선실록단어해설
한자 어조사

예기(禮記)

 



대종회장25대-27대
창주공15세손
광훈(光勳)


만든 후손
발전연구위원 간사
25대∼
일헌공15세손
병선(昺璿)



GO BACK

 

1991 辛未譜
第五編 孝烈錄
旌閭

 

 

 

 

烈婦利川徐氏褒狀
(열부이천서씨포장)

[역문]우(右) 포장사(褒狀事)를 삼가 살펴 보건데 전남유림(全南儒林)의 천거(薦擧)인즉 나주군(羅州郡) 열녀(烈女) 이천서씨(利川徐氏)로 병조판서(兵曹判書) 휘(諱) 숭노(崇老)의 후손(後孫)이며 순(淳)의 딸이며 나주인(羅州人) 경무공(景武公) 휘(諱) 식(軾)의 십사세손(十四世孫) 선(墠)의 아들 참봉(參奉) 진욱(鎭旭)의 처(妻)로 자성(資性)이 정숙(貞淑)하고 규절(閨節)이 유한(幽閒)하여 시집와서 효도(孝道)하며 공경하여 일문(一門)이 정숙(整肅)하였고

남편이 중병(重病)이 있어 백방(百方)으로 조치(調治)하여 병(病)든 남편을 모시고 울릉도(鬱能島)로 가는데 풍도(風濤)에도 조금도 게을리 않고 일심(一心)으로 정성을 다하였으나 끝까지 효험(效驗)을 보지 못하고 집으로 돌아와 이십여년(二十餘年)을 하루같이 구호(救護)하여 마침내 상(喪)을 만나니 곧 남편의 뒤를 따르고자 하였으나

돌려 생각해보니 남편의 뒤를 이을 이가 없어 이를 머금고 억지로 살아 장례(葬禮)와 제사(祭祀)를 예(禮)로써 하고 조카를 입양(入養)하여 제사(祭祀)를 받들게 하고 묘비(墓碑)를 세웠으며 돈을 희사(喜捨)하여 일가를 보호(保護)하였으며 묘각(墓閣)을 건축(建築)하였으니 평생(平生) 행사(行事)를 열(烈)로써 근본을 삼고 육행(六行)이 극비(極備)하였다.

아 ! 씨(氏)의 열행(烈行)이 종시(終始) 흠이 없되 시제(時制)의 다름이 있어 아직도 천양(闡揚)치 못했다 함으로 본소(本所)에서 비각(碑閣) 세울뜻을 부쳐 경고(敬告)하오니 첨언(僉彦)은 조량(照亮)하시면 다행(多幸)하겠습니다.

           孔子誕降二四七三年壬戌十一月 日 孔夫子聖蹟圓五倫行實重刊所 

                                                                                                 

아래와 같이 계보 파악 및 참고자료 붙임

系  譜 : 4卷 838    /   계보보기

4대파

少尹公諱佶派

夫病二十餘年에百藥無效라

중조(中祖)

參奉公諱覲

 파계(派系)

終慕齋公諱履常派

  21世

 

고조(高祖)

諱宅心

증조(曾祖)

諱琠

조(祖)

諱仁弼

고(考)

  

23世 鎭旭生父址의 妻

本貫

利川徐氏
 

 

 

 

 

哲宗己巳12月1日

5月5日