述先裕后 :조상을 계승하고 자손을 잘되게 함.先世記錄들을 奉讀하십시요. image(gif) 만듬:문정공24세손 병선

옛글사전-1
옛글사전-2
옛글사전-3

조선실록단어해설
한자 어조사

예기(禮記)

 



대종회장25대-27대
창주공15세손
광훈(光勳)


만든 후손
발전연구위원 간사
25대∼
일헌공15세손
병선(昺璿)



GO BACK

 

1991 辛未譜
第四編 先世遺稿
亭齋閣堂軒記

 

 

 

 

風乎亭記宗埰  
(풍호정기 휘 종채)

屋未就而以風乎(옥미취이이풍호)名亭(명정)하니 有以於會賢風乎浴乎之義也(유이어회현풍호욕호지의야)山無雩(산무우)하고 亦無沂水而徒取其義(역무기수이도취기의)하니 祇恐不踏實地而以其名矣(기공불답실지이이기명의)山有朗月而在南(산유랑월이재남)하고 水有竹灘而流東(수유죽탄이유동)하니 以時與童子(이시여동자)風乎朗月(풍호랑월)하고 浴乎竹灘(욕호죽탄)하야 命童子而佩酒壺酌飮(명동자이패주호작음)하야 飮輒醉而長嘯(음첩취이장소)하고 嘯輒息而咏歌(소첩식이영가)하야 誦湯盤日新又日新之句(송탕반일신우일신지구)하니 雖曰地異(수왈지이)時異山是同是山(시이산시동시산)이오 水宜是水(수의시수)但人不及會賢(단인불급회현)慊於心矣(겸어심의)願學而未究(원학이미구)하니 是可歎耳(시가탄이)

 

嗚呼(오호)只今以地爲亭(지금이지위정)하니 草茵生香(초인생향)하야 廣可數十人坐臥(광가수십인좌와)亦何嘗棟宇爲(역하상동우위)리오 ()이나 只是後之來裔(지시후지래예)弗棄是基(불기시기)於余(어여)幸耳(행이)

 

 

아래와 같이 계보 파악 및 참고자료 붙임

系  譜 :  卷   

4대파

 

중조(中祖)

 파계(派系)

  

  21世

고조(高祖)

증조(曾祖)

조(祖)

고(考)

  

諱宗埰

 
 

 

諡號