述先裕后 :조상을 계승하고 자손을 잘되게 함.先世記錄들을 奉讀하십시요. image(gif) 만듬:문정공24세손 병선

옛글사전-1
옛글사전-2
옛글사전-3

조선실록단어해설
한자 어조사

예기(禮記)

 



대종회장25대-27대
창주공15세손
광훈(光勳)


만든 후손
발전연구위원 간사
25대∼
일헌공15세손
병선(昺璿)



GO BACK

 

1991 辛未譜
第四編 先世遺稿
亭齋閣堂軒記

 

 

 

 

歸來亭記 所在地 全羅南道 羅州郡 老安面 金鞍里

亭以歸來名竊取諸晉處士陶靖節之義也公姓鄭羅州人生於穆陵盛也官止吏正而辭官歸鄕錦城舊物猶有生色者存焉是還鄕時當日景趣也雲林增彩宜有光于溪亭而谷口春風宜是自家百世胸中之物一以作洞中善俗一以作洞中美風其遺風餘韻至于今不泯亭是一洞美風善俗之亭不惟隱逸藏修之所也公旣沒亭旣墟惟公德業文章及嘉言善行愈久而愈不泯鄕黨矜式之閭巷慕效之欽服乎人人心上而而頌其德則亭之存否似或無關於名敎矣雖然今其裔昆不忍亭旣墟誠極一門之力而斯亭復起庶乎桃柳舊巷春色敷榮乎凡厥後昆之誠心一矣而極力董役遇炫遇善遇明是也不遠其遠而謁余爲記熙勉是也不侫還感跰足之誠意不敢固辭妄贅而略記世云

歲丁亥二月望日 德殷 宋曾憲 謹撰


귀래정기 소재지 전라남도 나주군 노안면 금안리

정이귀래명절취제진처사도정절지의야공성정나주인생어목능성야관지이정이사관귀향금성구물유유생색자존언시환향시당일경취야운임증채의유광우계정이곡구춘풍의시자가백세흉중지물일이작동중선속일이작동중미풍기유풍여운지우금불민정시일동미풍선속지정불유은일장수지소야공기몰정기허유공덕업문장급가언선행유구이유불민향당긍식지여항모효지흠복호인인심상이이송기덕칙정지존부사혹무관어명교의수연금기예곤불인정기허성극일문지력이사정복기서호도 구항춘색부영호범궐후곤지성심일의이극력동역우현우선우명시야불원기원이알여위기희면시야불녕환감변족지성의불감고사망췌이략기세운

세정해이월망일 덕은 송증헌 근찬

[역문]歸來亭記(귀래정기)
亭子(정자)를 歸來(귀래)라고 이름한 것은 가만히 晉處士(진처사) ①陶靖節(도정절)의 뜻을 取(취)한 것이다.

公(공)의 姓(성)은 鄭(정)이요. 羅州人(나주인)이다.

宣祖(선조)의 太平聖代(태평성대)에 태어나 벼슬이 吏曹正郞(이조정랑)에 그쳤으며 벼슬을 사양하고 고향으로 돌아오니 錦城(금성)의 옛 물건이 오히려 빛을 내고 있다.

이 고향에 돌아 올 때에 當日(당일)의 ②景趣(경취)는 雲林(운림)이 빛을 더하여 마땅히 溪亭(계정)에 光彩(광채)가 있었을 것이요.

谷口春風(곡구춘풍)은 마땅히 자기 집 百世(백세)의 胸中(흉중) 물건으로 하나는 洞中(동중)의 善俗(선속)을 만들었고 하나는 洞中(동중)의 美風(미풍)을 만들었으니 그 ③遺風(유풍)과 ④餘韻(여운)이 지금까지 없어지지 않았으니 亭子(정자)는 이 一洞(일동) 美風善俗(미풍선속)의 亭子(정자)는 오직 隱居(은거)하고 藏修(장수)한 곳만이 아니라

公(공)께서 이미 돌아가심에 亭子(정자) 또한 빈터나 오직 公(공)의 德業文章(덕업문장)과 嘉言善行(가언선행)이 오래될수록 더욱더 없어지지 아니하여 鄕黨(향당)이 공경하여 본받고 閭巷(여항)이 사모하여 본 받으며 사람들의 마음속에 欽服(흠복)하여 그 德(덕)을 송축하니 亭子(정자)가 있고 없는 것이 혹 ⑤名敎(명교)와는 관계가 없는 듯하다.

비록 그러나 이제 그의 後孫(후손)들이 亭子(정자)가 이미 터만 있는 것을 참지 못하여 진실로 일문(一門)의 힘을 다하여 이 亭子(정자)가 다시 세워지니 거의 桃柳(도유)의 옛 마을에 봄빛이 榮華(영화)를 베풀었도다.

무릇 그 후손들의 誠心(성심)이 한결 같었음이다. 힘을 다해 일을 감독 한 분은 遇炫(우현)과 遇善(우선)과 遇明(우명) 이 분들이다. 그 먼 데를 멀다 아니하고 내게 와서 記(기)를 만들라고 한 분은 熙勉(희면) 이 분이시다.

내가 도리어 ⑥趼足(견족)의 誠意(성의)에 감동되어 감히 固辭(고사)하지 아니하고 망녕되이 덧부쳐 대략 기록하노라.

<註>
①陶靖節(도정절):陶淵明(도연명)을 말함
②景趣(경취):경치가 맑은 취미
③遺風(유풍):옛날부터 내려오는 풍습④餘韻(여운):아직 남아있어 깨끗이 가시지 않은 情(정). 즉 餘情(여정)
⑤名敎(명교):人倫(인륜)의 名分(명분)을 밝히는 敎(교)
⑥趼足(견족):멀리 걸어서 발이 부르트는 것

                                                         歲丁亥二月望日 德殷 宋會憲 謹識
                                                                세정해2월망일 덕은 송회헌 근식

 

아래와 같이 계보 파악 및 참고자료 붙임

系  譜 : 2卷701 /  계보보기

4대파

少尹公諱佶派

 

중조(中祖)

 파계(派系)

  21世

고조(高祖)

諱軾

증조(曾祖)

諱承賢

조(祖)

直長公諱觀

고(考)

思禮堂公諱念祖

  

13世

仲實 중실
 

逸軒 일헌

 

 

中宗15庚辰 1520

宣祖35壬寅 1602年四月二四日

•中宗庚辰生
•明宗壬子中進士
•宣祖戊辰에文科朝散大夫行吏曹正郞兼春秋館記注官하다性이淸介有守하여不求合於世하고每除職에以不養親으로辭歸하고不復出仕하다龍蛇之變에聞
•大駕播遷하고倡義發檄하여與朴晦齋와金健齋高霽峰으로歃血同盟하다事載姜睡隱張谿谷文集이라及聞沈惟敬和議之說하고拔釼激憤하여作歌賊歌에以詩斥和曰雲物渾如異俗塵하니忍看兇醜耕民을誰宣和議來天北하여七廟讐前에講好隣가至日詩에曰斗粥烹來過七旬하니今朝執謂遇佳辰고時奉鉢難傾飮하니望極蕪婁淚滿巾이라丁酉變에年方七旬有八이라未克赴義하고送姪子如麟하여贈詩曰期會應警急하니奔馳敢退閒이라將身己許國하니危日乃爾安을崔兵使慶會之歿也에哀詞以祭하고三郁陸况之後에每吟杜甫詩에國坡山河在之句라寄書於人에必稱曰朝遺逸偷生人이라
•英宗乙亥에亢同春從享時에士論齊發하여配享雪齋書院하다
•正宗庚申에士林이以公三權侄忠節로上言請褒하고南平李光憲이啓狀하다蹟載旌烈祠廟庭碑文이라嘗著하여論辯東西之分에極其明正하다
•宣祖壬寅四月二十四日卒하니壽八十一이라墓는本良面敦睦洞南麓艮坐有碣
•配淑夫人光山金氏參奉攀女요訓導世珍孫七月八日卒二男二女墓合兆有碑床石