述先裕后 :조상을 계승하고 자손을 잘되게 함.先世記錄들을 奉讀하십시요. image(gif) 만듬:문정공24세손 병선

옛글사전-1
옛글사전-2
옛글사전-3

조선실록단어해설
한자 어조사

예기(禮記)

 



대종회장25대-27대
창주공15세손
광훈(光勳)


만든 후손
발전연구위원 간사
25대∼
일헌공15세손
병선(昺璿)



GO BACK

 

1991 辛未譜
第四編 先世遺稿
亭齋閣堂軒記

 

 

 

 

鶴巖齋記
학암재기

所在地:全羅南道 咸平郡 羅山面 松岩里 飛鶴洞
전라남도 함평군 나산면 송암리 비학동

[역문]箕城(기성 現咸平) 東(동)쪽 大鳳山(대봉산) 南麓(남록)에 飛鶴洞(비학동)이 있으니 그 負辛(부신)의 原(원)은 卽(즉) 我十七世祖(17세조) 禮曹判書公(예조판서공) 및 그 아들 縣監公(현감공) 兩世(양세)의 墓所(묘소)다.  

옛날에는 羅州 元井坊(나주 원정방)에 있었는데 宅兆(댁조)가 不利(불리)함으로 이곳으로 移葬(이장)하여 이미 여러해가 지났으되 아직 齋閣(재각)이 없으니 後孫(후손)된 者(자) 어찌 先靈(선령)에게 儉薄(검박)하니 한 罪(죄)를 免(면)하리오, 이에 서로 더불어 論議(논의)하여 얼마안된 財物(재물)을 거두어 모아 四架屋(사가옥) 三間(삼간)을 經營(경영)하니 그 東西(동서)를 나오게 하여 致齊(치제)의 장소로 삼고 가운데는 廳事(청사)로 ①庋閣(기각)의 供給(공급)을 가추고 또 廊舍(낭사)를 세워 齋直(재직)이를 살게하니 그 規模(규모)가 사치하지도 않고 검소하지도 않으니 丙戌年(병술년) 봄에 시작하여 數月(수월)이 지나 竣工(준공)되니 이에 물은 맑고 山(산)은 높아 물고기와 새들이 서식하고 논밭에는 풍년들어 祝賀(축하)하니 이 어찌 孱弱(잔약)한 後孫(후손)들의 힘이 미친바리오. 

實(실)은 先祖(선조)의 靈(령)이 黙黙(묵묵)히 도와줌에 힘입은 것이다. 落成式(낙성식)을 擧行(거행)한 날에 一門(일문)이 齊會(제회)하니 여러 長老(장노)께서 말씀하시기를 이 役事(역사)가 일은 크고 힘은 미약하였는데 다행히 竣工(준공)이 되니 처음에는 진실로 後孫(후손)인 昺佑(병우) 外(외) 二三人(이삼인)의 특별한 수고에 의한 것이다. 다만 記錄(기록)이 없으면 누가 한 일인지 모른다 하고 이에 昺夏(병하)에게 命(명)한지라 昺夏(병하) 진실로 不文(불문)으로 사양하였으나 얻지 못하고 이에 淺見(천견)을 略述(약술)하기를 追遠報本(추원보본)은 사람의 大節(대절)이다. 

그러나 한갓 灌香(관향)인 것이 禮(예)인줄만 알고 살아계신 듯한 정성을 이루지 아니하면 어찌 가히 죽은 이를 섬기는 道(도)라 하리오. 또 여기에 그치지 아니하고 반드시 길이 一本(일본)의 뜻을 알아 宗族(종족)에게 능히 敦睦(돈목)을 더하여 성근 者(자)를 親(친)히 하고 먼 者(자)를 가까이하여 祖宗(조종)께서 均視(균시)한 情(정)을 順從(순종)할것이오. 

만약 塚宅(총택)이 崩圮(붕비)되면 封築(봉축)할 것이오 齋閣(재각)이 무너지면 修葺(수즙)할 것이오 碑文(비문)이 磨滅(마멸)되면 改新(개신)할 것이오 墓域(묘역) 나무에 있어서도 伐木(벌목)을 하면 禁戒(금계)하여 世世(세세)로 폐함이 없다면 우리 先祖(선조) 陟降(척강)의 靈(령)께 ③享右(향우)할 것이오 또한 줄겨 後孫(후손)이 있다할 것이다. 

무릇 우리 後承(후승)은 가히 삼가지 않으리오 謹書(근서)하여 다만 長老(장노)의 命令(명령)에 奉答(봉답)할 뿐입니다. 因(인)하여 詩(시)로 이르노라. 

鳳山(봉산)의 南脈(남맥) 氣靈(기령)이 참다우니 落成式(낙성식)을 擧行(거행)함에 마침 좋은 날이네 先祖(선조)께서 繼承(계승)하여 子孫(자손)들에게 끼치니 勳業(훈업)이 오래 되었으며 적은 정성 때로 올리니 苾芬(필분)이 새롭구나. 滿岡(만강)한 松栢(송백)은 風霜(풍상)에 늙었고 百世(백세)의 芝蘭(지란) 兩露 (양로)가 고르구나. ④肯構(긍구)하여 千秋(천추)에 傳(전)하여 폐하지 말라. 삼가 後承人(후승인)에게 告戒(고계)하노라. 

<註>

①庋閣(기각):찬장 물건을 貯藏(저장)해 둔 곳
②灌香(관향):祭酒(제주)를 바치고 香(향)을 피우는 것. 즉 祭祀(제사)지내는 것
③享右(향우):잔을 올려 드리고 권함
④肯構(긍구):아버지가 이룩한 일을 아들이 잘 이어받음

 

 

後孫 昺夏 謹書
후손 병하 근서

아래와 같이 계보 파악 및 참고자료 붙임

系  譜 : 1卷4   /   계보보기

4대파

大護軍公諱佺派

 

중조(中祖)

 파계(派系)

  21世

고조(高祖)

諱弘振

증조(曾祖)

조(祖)

諱甫新

고(考)

諱軫

  

十世 菊

秋景

 

氷軒

 

 

戊申生 1428?

 

10世菊字秋景 號氷軒 戊申生 公性이嚴淸簡直하고忠孝兼全하야嘗以臨深履簿으로爲平生警箴而因號其軒하다文章德業이爲世推宗이라當時士論多出其門하다•世宗庚午에文科•端宗甲戌에資憲大夫禮曹判書라•世祖丁丑에棄官還鄕하고不復仕進하야蒔花種竹으로以爲消일遙之計하고杜門自靖하다墓咸平郡羅山面松岩里飛鶴洞辛坐原有碣及祭閣•配貞夫人密陽朴氏參奉齡의女라墓合兆
11世子 字炯之•禑王丁卯生•太宗戊子進士•太宗辛卯行興海縣監墓咸平郡羅山面松岩里飛鶴洞考墓下辛坐原合兆有碑•配淑夫人金海金氏判尹弘運女