述先裕后 :조상을 계승하고 자손을 잘되게 함.先世記錄들을 奉讀하십시요. image(gif) 만듬:문정공24세손 병선

옛글사전-1
옛글사전-2
옛글사전-3

조선실록단어해설
한자 어조사

예기(禮記)

 



대종회장25대-27대
창주공15세손
광훈(光勳)


만든 후손
발전연구위원 간사
25대∼
일헌공15세손
병선(昺璿)



GO BACK
 

 

1991 辛未譜
第四編 先世遺稿
行狀및 墓碣銘

 

 

 

南郭隱公墓表
(남곽은공묘표)

[역문]仁祖(인조) 丙子年(병자년)에 建虜(건노)가 京城(경성)을 陷落(함락)하고 大駕(대가)가 南漢山城(남한산성)으로 幸行(행행)하니 宰臣(재신)이 和議(화의)를 힘써 主張(주장)하니 故家世族(고가세족)은 完全(완전)히 妻子(처자)를 保護(보호)하는 計策(계책)으로 몰고 가는데 郭隱鄭公(곽은정공) 같은 이는 布衣(포의)로서 抗義(항의)하여 다투었다.

아! 烈(열)하도다. 諱(휘)는 時僑(시교)요 字(자)는 熙叔(희숙)이니 羅州鄭氏(나주정씨)로 文靖公雪齋諱可臣(문정공설재휘가신)의 十三世孫(13세손)이다. 曾祖(증조)의 諱(휘)는 砥柱(지주)니 別侍衛(별시위)를 지냈는데 工曹參議(공조참의)에 贈職(증직)되었으며 祖(조)의 諱(휘)는 凰壽(황수)니 忠淸防禦使(충청방어사)요 考(고)의 諱(휘)는 紀(기)니 修義校尉(수의교위)다.

妣(비)는 陽城李氏(양성이씨)로 僉知(첨지) 洵(순)의 女(여)로 光海主(광해주) 乙卯年(을묘년 1615)에 綿州月川里(면주월천리)에서 出生(출생)하였다.

弱冠(약관)에 童士 尹先生(동사 윤선생)의 門下(문하)에 從遊(종유)하여 性理學(성리학)을 講論(강론)하였고 丁丑年(정축년)에 和議(화의)가 成立(성립)함에 體府(체부)에 글을 올려 江都守(강도수)의 罪(죄)를 請(청)하였고 難靖不參酬勞科(난정불참수노과)를 疏(소)하였으며

甲申年(갑신년)에는 北望慟哭(북망통곡)하여 ①匪風下泉(비풍하천)의 생각을 두었으며 父母喪(부모상)을 당하여 廬墓(여묘)로 三年喪(삼년상)을 마치니 朝廷(조정)에서 그 行誼(행의)를 가상하게 여겨 司甕院直長(사옹원직장)에 除授(제수)하였으나 赴任(부임)하지 아니하고 壁(벽)에 伯夷採薇(백이채미)와 元亮䬸菊(원량찬국) 二圖(이도)를 걸어놓고 自娛(자오)하였으며 李止菴(이지암)은 崇禎完人(숭정완인)으로 褒場(포장)할것을 進言(진언)하였으며 兪市南(유시남)은 信票(신표)에 皇明逸民(황명일민)을 許(허)하였다.

乙亥年九月二十四日(을해년9월24일)에 郭隱亭(곽은정)에서 卒(졸)하니 享年(향년)이 八十一歲(81세)요. 南星洞(남성동) 西麓(서록) 考塋上(고영상)에 葬(장)하니 夫人(부인)과 雙塋(쌍영)이다.

配(배)는 淑夫人(숙부인) 竹山安氏(죽산안씨)로 僉中樞(첨중추) 希益(희익)의 女(여)다. 一子二女(일자이녀)를 두었으니 世周(세주)는 副護軍(부호군)이오. 朴世泰(박세태)는 綿城人(면성인)이요, 丁倚說(정의설)은 靈城人(영성인)이다.

嗚呼(오호)라 같은 때 斥和(척화)한 金淸蔭(김청음) 尙憲(상헌) 尹八松(윤팔송) 煌(황) 鄭桐溪(정동계) 蘊(온)과 洪花浦(홍화포) 翼漢(익한) 尹林溪(윤임계) 集(집) 吳果齋(오과재) 達濟(달제) 등의 貞忠偉節(정충위절)은 宇宙(우주)에 震輝(진휘)하였는데 公(공)은 숨겨져 나타나지 아니하니 千古(천고)에 志士(지사)의 눈물을 禁(금)하지 어렵다. 不侫(불녕)이 縣監(현감)으로 赴任(부임)하여 첫 번째로 節義家(절의가)를 訪問(방문)하여 行蹟(행적)을 자세히 듣고 무릎을 치며 탄식함을 깨닫지 못하였다.

公(공)의 아들 世周(세주)가 바야흐로 先山(선산)에 碑(비)를 세움에 一言(일언)을 베풀 것을 請(청)하니 내가 立言者(입언자)가 아니나 景仰(경앙)한 마음으로 이같이 略記(약기)하여 돌려보내고 追懷詩(추회시)를 이으노라.

崇楨處士(숭정처사) 진실로 儒宗(유종)이네. 春秋(춘추)를 讀罷(독파)하니 피가 가슴에 가득했네. 南漢(남한)의 맹세 丁丑年(정축년)에 써늘하고 中原(중원)의 꿈 甲申年(갑신년) 겨울에 끊어졌네. 伯夷(백이)의 푸른 고사리 殷(은)나라 西(서)쪽 뫼 뿌리는 元亮(원량)의 黃花(황화) 晉(진)나라 北窓(북창)이네. 城(성)밖 幽居(유거) 이제는 寂寞(적막)하니 바람은 柳澗(유간)에 처량하고 달은 뫼뿌리에 잠겼구나.

<註>①匪風下泉(비풍하천):匪風은 天地의 調和를 잃은 非道의 바람 詩經 檜風의 編名인데 文王과 武王과 周公의 政令을 思慕하는 詩.下泉은 詩經 曹風의 編名이니 政府에서 共公然하게 暴虐을 하여 백성을 害함으로 曺人이 이를 미워하여 明王과 賢伯을 생각하여 지었음

 

아래와 같이 계보 파악 및 참고자료 붙임

系  譜 : 6卷59    계보보기

4대파

指諭公諱億派

 

중조(中祖)

諱薰

 파계(派系)

海隱公諱以夏派

  21世

고조(高祖)

諱以夏

증조(曾祖)

諱砥柱

조(祖)

諱凰壽

고(考)

諱紀

  

17世 諱時矯(시교)

熙叔

 

南郭隱

 

 

光海7乙卯 1615

乙亥10月25日