述先裕后 :조상을 계승하고 자손을 잘되게 함.先世記錄들을 奉讀하십시요. image(gif) 만듬:문정공24세손 병선

옛글사전-1
옛글사전-2
옛글사전-3

조선실록단어해설
한자 어조사

예기(禮記)

 



대종회장25대-27대
창주공15세손
광훈(光勳)


만든 후손
발전연구위원 간사
25대∼
일헌공15세손
병선(昺璿)



GO BACK

 

1991 辛未譜
第四編 先世遺稿
行狀및 墓碣銘

 

 

 

孝仙鄭公行狀
(효선정공행장)

[역문]公(공)의 姓(성)은 鄭氏(정씨) 諱(휘)는 (발) 字(자)는 정숙 號(호)는 孝仙(효선) 羅州(나주)에서 계출(系出)하니 文靖公雪齋(문정공설재) 先生(선생)의 十一代孫(11대손)이요 景武公永慕亭(경무공영모정)의 六代孫(육대손)이며 祖(조)의 諱(휘)는 詳(상) 文科及第(문과급제)하고 刑曹正郞(형조정랑)이며 號(호)는 滄洲(창주) 考(고)의 諱(휘)는 如麟(여린) 嘉義大夫慶源都護府使(가의대부경원도호부사)이었고 忠武祠(충무사)와 雪齋書院(설재서원)에 配享(배향)되었다.

어머니는 仁同張氏(인동장씨) 玉城府院君(옥성부원군) 麒禎(기정)이 女(여)이다. 光海九年(광해9년) 丁巳(정사)에 낳으니 性品(성품)이 맑고 軒豁(헌활)하였다.

나이 겨우 八世(8세)에 甲子适亂(갑자괄란)을 當(당)하여 大駕(대가)가 公州(공주)로 南幸하니 慶源公(경원공)은 本島軍兵(본도군병)을 거느리고 떠난후 公(공)의 집은 쓸어 버린것 같았다. 이때 어머니 張氏夫人(장씨부인)을 받들고 섬 가운데로 避亂(피란)을 했는데 大夫人(대부인)께서 갑자기 병을 얻어 자리에 누었을때 賊徒(적도) 數百(수백)이 島中(도중)으로 突入(돌입)하니 섬 住民(주민)들이 모두 흩어졌는데 大夫人病(대부인병)은 거의 死境(사경)에 이르러 公(공)이 斷指(단지)를 하여 입에 피를 드리우니 다시 회생하였다.

이 光景(광경)을 본 賊徒(적도)들이 이 孝行(효행)에 感動(감동)하여 물러가니 이로부터 居民(거민)이 安堵(안도)하며 公(공)의 德(덕)을 稱頌(칭송)했다 한다. 丙子胡亂(병자호란)때 南漢(남한)이 圍急(위급)함을 듣고 父命(부명)으로 兄(형)인 濈(즙) 堂兄(당형)인 瀾(란)과 南磵羅海鳳(남간나해봉) 進士洪邁(진사홍매)등이 商議方略(상의방략)하고 當時(당시)의 원님 竹南吳竣(죽남오준)을 만나 戰服(전복)과 兵器(병기)를 얻어 丁丑正月初八日(정축정월초팔일) 義兵(의병)을 일으켜 畸翕鄭弘溟幕(기흡정홍명막)에 일렀다.

畸翕(기흡)이 見公(견공)하니 度量(도량)이 크고 넓으며 才藝(재예)와 勇猛(용맹)이 뛰어남을 칭찬하고 頗牧奇才(파목기재)요 日星忠節(일성충절)이 멀다않고 여기까지 오니 이는 하늘이 반드시 나를 도움이로다 하였다. 公(공)은 指摩方略(지마방략)을 論(론)하며 靜肅(정숙)한 몸가짐을 잃지 않고 적을 무찌르며 淸州(청주)에 이르러 敗戰(패전)의 소식을 듣고 아픔을 참으며 故鄕(고향)에 돌아오니 杜門不出(두문불출)하고 使矢自靖(사시자정)하며 自然(자연)을 벗삼아 살았다.

그때 尤庵宋先生(우암송선생)의 門(문)에 從遊(종유)하게 되었으니 情(정)이 길고 友誼(우의)가 敦篤(돈독)하여 세차례 先生(선생)의 手札(수찰)이 있었으니 畧曰(략왈) 지난 가을에 枉臨(왕림)하여 항상 마음속에 잊지를 못하고 있는데 이제 또 멀리서 中書(중서)를 받으니 더욱 感懷(감회)가 많구요 이제온 편지에 다만 八景(팔경) 題目(제목)만 썼는데 다른 글은 早晩詩成(조만시성)하여 보내지요

또 曰(왈) 文谷(문곡)의 아픔이 오래고 더욱 甚(심)하니 생각하는 懷抱(회포)가 서로 같군요. 아우편에 보낸 글은 받아보았는지요 만약 藥物(약물)이 있으면 반드시 顧恤(고휼)함이 어떨까요 또 曰(왈) 받들어 알건데 喪(상)이 있고 疾病(질병)이 위험하다니 이 몸도 바야흐로 이로써 걱정이요. 다만 可(가)히 相憐(상련)할 따름이요. 주신 溪藤(계등)은 보배로 알고 사랑하고 있소. 先生(선생)의 公(공)에게 推許(추허)한 말이 이와 같았다.

肅宗己未七月十六日(숙종기미칠월십육일)에 卒(졸)하니 壽(수)는 六十三(63)이다. 通訓大夫掌樂院正(통훈대부장락원정)에 贈職(증직)되다. 墓(묘)는 羅州(나주) 白龍山(백룡산) 先塋下亥坐原(선영하해좌원)하다. 配淑人咸平李氏(배숙인함평이씨) 虞候德一(우후덕일)의 女(여)이며 墓(묘)는 合祔(합부)하다.

三男(삼남)을 두니 長(장)에 義瑞(의서) 武科宣傳官振勇校尉訓練院奉事(무과선전관진용교위훈련원봉사)에 鐵原府使(철원부사)를 지내다. 次(차)는 公瑞(공서)와 元瑞(원서) 義瑞(의서)의 男(남)에 昶(창) 贈嘉善大夫戶曹參判兼同知義禁府使五衛都摠府副摠管(증가선대부호조참판겸동지의금부사오위도총부부총관)이며 次(차)에 昇(승)이니 曾玄(증현)은 記錄(기록)을 다하지 못한다.

오! 公(공)의 眞節高義(진절고의)가 이와같이 있거늘 깍기어 傳(전)함이 없음은 아마 그 子孫(자손)의 迷擧(미거)한 탓이로다. 다행이 公(공)의 後孫(후손) 芝會東會(지회동회)가 이제 그 修藏(수장)의 文(문)을 나에게 보이며 말하기를 行錄(행록)을 꾀하기에 나는 공경함이 일어나 옷깃을 여미었으며 先世(선세)의 誼(의)가 매우 가까워 감히 사영치 못하고 이와같이 삼가 그 大槩(대개)를 모았으니 뒤에 立言君子(입언군자)를 기다린다.

                        丙戌春三月下旬 豐山 洪承殷 謹識
                                         병 춘삼월하순 풍산 홍승은 근식

아래와 같이 계보 파악 및 참고자료 붙임

系  譜 : 2卷 708    계보보기

4대파

少尹公諱佶派

 

중조(中祖)

諱詳

 파계(派系)

慶源府使公諱如麟派

  21世

고조(高祖)

諱觀

증조(曾祖)

諱念祖

조(祖)

諱詳

고(考)

諱如麟

  

15世 諱潑

淨叔

 

孝仙堂

 

 

光海丁巳

肅宗己未7月16日