述先裕后 :조상을 계승하고 자손을 잘되게 함.先世記錄들을 奉讀하십시요. image(gif) 만듬:문정공24세손 병선

대종회장25대-27대
창주공15세손

광훈(光勳)


만든 후손
발전연구위원
간사. 25대∼
일헌공15세손

병선(昺璿)


GO BACK
 

 

1991 辛未譜
第三編 先世遺蹟
文靖公遺蹟

 

 

 

 

文靖公畵像贊

贊曰傳曰大人者正巳而物正其雪齋鄭公之謂耶按廉使之歛民行賂公駁正而置之理至於籍章甫而從戒設道場而禳灾俱涉非道公皆奏罷之何其衛也公嘗隨世子入元元帝屢召公與之語爲之冠而坐禮貌之諫征交趾授筆啣以寵之苟非忠信䔍敬可行蠻貊其何能孚感而敬待之至此哉且皇帝療東水程圖欲置水驛公且陳利害遂寢其事東民受賜式至于今泰山喬缶不見其運動而功利之及於人者遠論公之績豈不誠大人者哉然大人之正巳者必有以本之者存金鏡錄著述三賢堂講討豈非其爲之本者乎生而位極人臣沒而享配王廟俎豆鄕社之祭悠久而母替有以也夫
後學 翊衛司衛率 錦城 林沔浩 撰

문정공화상찬

찬왈전왈대인자정사이물정기설재정공지위야안염사지감민행뢰공박정이치지리지어적장보이종계설도장이양재구섭비도공

개주파지하기위야공상수세자입원원제루소공여지어위지관이좌예모지간정교지수필함이총지구비충신마경가행만맥기하능부

감이경대지지차재차황제료동수정도욕치수역공차진리해수침기사동민수사식지우금태산교부불견기운동이공리지급어인자

원논공지적기불성대인자재연대인지정사자필유이본지자존금경록저술삼현당강토기비기위지본자호생이위극인신몰이향배

왕묘조두향사지제유구이모체유이야부

후학 익위사위솔 금성 임면호 찬

 

[역문]文靖公畵像贊(문정공화상찬)

贊(찬)하노니 傳(전)에 이르기를 내가 正直(정직)해야 物(물)을 바르게 한다 하였으니 그 雪齋鄭公(설재정공)을 이름이로다. ①按廉使(안염사)의 ②歛民行賂(감민행뢰)에 公(공)이 논박하여 바르게 하고 罪(죄)로 다스리라 하였으며 선비들을 文書(문서)에 올려 從軍(종군)케 하고 道場(도장)을 設置(설치)하여 灾難(재난)을 물리친 것 같은 것은 모두 道理(도리)가 아닌 것을 거친 것으로 公(공) 이 모두 아뢰어 中止(중지)케 하였으니 어찌 그 偉大(위대)하지 아니한가. 公(공)이 일찍 世子(세자)를 따라 元(원)에 들어가니 元帝(원제)가 자주 불러 公(공)으로 더불어 이야기할 때 冠(관)을 하고 앉아 禮貌(예모)를 갖추었다 하였으며 交趾國(교지국)을 치려는 것을 諫(간)하니 筆啣(필함)을 주어 寵愛(총애)하니 진실로 忠信(충신)하고 䔍敬(마경)하면 가히 蠻貊(만맥)의 나라에로 간다고 하였으니 그 어찌 능히 믿고 감동하지 안했으면 敬待(경대)함이 이에 이르렀으리요, 또 皇帝(황제)가 遼東水程圖(요동수정도)를 보고 水驛(수역)을 두고자 하되 公(공) 께서 또 利害(이해)를 陳述(진술)하여 드디어 그 일을 그만두게 하여 東民(동민)의 水賜(수사)함이 이에 이르니 泰山喬岳(태산교악)이 그 運動(운동)함을 나타내지 아니하되 功利(공리)가 사람에게 미치는 것은 遠大(원대)하다. 公(공)의 功積(공적)을 論(론)함에 어찌 진실로 大人(대인)이 아니겠는가. 그러나 大人(대인)의 나를 바르게 한 것이 반드시 근본이 있어 存(존) 하니 金鏡錄(금경록)의 著述(저술)과 三賢堂(삼현당)의 講討(강토)가 어찌 그 근본한 것이 아니리오. 살아서는 벼슬이 人臣(인신)으로서 다하였고 죽어서는 王廟(왕묘)에 配享(배향)되어 俎豆鄕社(조두향사)의 祭祀(제사)가 悠久(유구)토록 母替(모체)하리니 까닭이 있음인 저

<註>

①按廉使(안염사):고려때의 지방 장관

②歛民行賂(감민행뢰):백성들에게 물건이나 돈을 강제로 거두어 그것을 權勢家(권세가)에게 뇌물로 바치는 것

아래와 같이 계보를 파악함

系  譜 : 1卷1    계보보기

시조(始祖)

追封軍器監判事諱諧

中始祖

조(祖)

追封禮賓卿諱宗産

고(考)

鄕貢進士文科行銀靑光祿大夫樞密院副使諱松壽

  

4世諱可臣 가신
 初諱興 흥

獻之 헌지

 

雪齋又曰無慍堂 설재 우왈 무온당

諡號

文靖 문정

高麗高宗11年甲申 1224

高麗忠烈王124年戊戌 1298年6月4日